翻訳者、ジャーナリスト、シンプルな犬
я вот подумал... знаете... я ведь на самом деле была счастлива, когда общалась с Акирой.. и даже сейчас, когда перечитываю все, что написала за тот период, все, что мы писали, понимая, что есть только грусть какая-то... сожаление, что все это закончилось, и..радость. как ни странно... почему так..?
знаете...думаю сделать вам что-то приятное, чтобы вы поняли, как важны для меня. ведь это на самом деле так, хоть я и не говорю это так часто. вот только что? есть идеи?
да и вообще.. жизнь ведь не прекращается, правильно? должны жить дальше, стремиться к лучшему...

@темы: [жЫзнь], [всякая хрень], [о делах насущных], [а я-японский летчик], [веселые будни]

Комментарии
11.01.2011 в 21:11

Ай-яй-яй-яй, я распи... под-ленью-проживай! :3
Конечно)
Радость? Я думаю это прекрасно что ты воспринимаешь это именно так. Тебе радостно от того - что такой человек был, от того как вы общались, это хорошо) Я думаю немного времени прорйдёт и ты будешь отлично с ним разговаривать на прошлые темы уже без грусти или сожаления)
Я так рад за тебя, молодец)
:squeeze:
11.01.2011 в 21:16

присоединяюсь к Мизори.
ты действительно молодец, раз смогла признать, что тебе было хорошо тогда и сейчас только от того, что ты знаешь этого человека. Это на самом деле очень трудно и с этим не все справляются...
ты мо-ло-дец х)
:white:
11.01.2011 в 21:39

翻訳者、ジャーナリスト、シンプルな犬
[Мизоре] благодарю))))
Ниал ^^ да ладно)
алкоголики! тут хотя бы не флудите, пожалуйста т.т
15.01.2011 в 19:56

умаю сделать вам что-то приятное, чтобы вы поняли, как важны для меня
необезательно делать, мы и так понимаем) хотя бы выслушивать покрайне мере мой бред про жестокую жизнь и помагать морально уже приятно ^__^
и действительно ты молодец, пройдёт время и вы также будете общаться)
15.01.2011 в 20:04

翻訳者、ジャーナリスト、シンプルな犬
необезательно делать, мы и так понимаем)
может, вам и неважно) но я хочу сделать приятное)))) не могу вот это объяснить)

хотя бы выслушивать покрайне мере мой бред про жестокую жизнь и помагать морально
да я такой же х)

и действительно ты молодец, пройдёт время и вы также будете общаться)
надеюсь, очень сильно надеюсь))))
15.01.2011 в 20:46

согласна с Сакурой х)
15.01.2011 в 20:46

翻訳者、ジャーナリスト、シンプルな犬
да ладно вам, в самом деле..)
23.01.2011 в 15:59

"перспективы, амбиции, навыки, потенциал,.. - я бы лучше на площади с кем-нибудь потанцевал."
Было и это прекрасно, когда тебя понимают. )

А грууустная ты совсем :)
23.01.2011 в 17:51

翻訳者、ジャーナリスト、シンプルな犬
Палкер - Ёлкер когда меня понимают? в смысле?
ну... это уже стало моим вторым состоянием, так что нормально)